Non classé

تعبير بالفرنسية عن فيروس كورونا ثلاثة نماذج مختلفة و مترجمة الى اللغة العربية

تعبير بالفرنسية عن فيروس كورونا مع الترجمة على ثلاثة نمادج مختلفة يمكنك قراءتها جميعا في مقال واحد.

Les coronavirus (CoV) sont une grande famille de virus qui provoquent des maladies qui vont du simple rhume à des maladies plus graves telles que le syndrome respiratoire du Moyen-Orient (MERS-CoV) et le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS-CoV). Un nouveau coronavirus (nCoV) correspond à une nouvelle souche qui n’a pas été identifiée chez l’homme précédemment.

Les coronavirus sont de type zoonotique, c’est-à-dire qu’ils sont transmis de l’animal à l’homme. Des investigations détaillées ont révélé que le SRAS-CoV et et le MERS-CoV étaient transmis à l’homme par les chats civettes et les dromadaires respectivement. Plusieurs coronavirus connus circulent chez des animaux qui n’ont pas encore infecté l’homme.

Les signes courants de l’infection sont les symptômes respiratoires, la fièvre, la toux, l’essoufflement et les difficultés respiratoires. Dans les cas les plus graves, l’infection peut provoquer une pneumonie, un syndrome respiratoire aigu sévère, une insuffisance rénale et même la mort.

Les recommandations standard pour prévenir la propagation de l’infection comprennent le lavage régulier des mains, le fait de se couvrir la bouche et le nez lorsqu’on tousse et éternue, la cuisson complète de la viande et des œufs. Éviter tout contact étroit avec toute personne présentant des symptômes de maladie respiratoire tels que la toux et les éternuements.

ترجمة نص تعبير بالفرنسية عن فيروس كورونا

فيروسات كورونا (CoV) هي عائلة كبيرة من الفيروسات التي تسبب أمراضا تتراوح من نزلات البرد إلى أمراض أكثر خطورة مثل متلازمة الشرق الأوسط التنفسية (MERS-CoV) ومتلازمة الجهاز التنفسي الحاد الوخيم (SARS-CoV). يتوافق فيروس كورونا الجديد (nCoV) مع سلالة جديدة لم يتم التعرف عليها في البشر من قبل. فيروسات كورونا حيوانية المصدر بطبيعتها ، مما يعني أنها تنتقل من الحيوانات إلى البشر. كشفت التحقيقات التفصيلية أن السارس- CoV و MERS-CoV ينتقلان إلى البشر من قطط الزباد والإبل ، على التوالي. تنتشر العديد من فيروسات كورونا المعروفة في الحيوانات التي لم تصيب البشر بعد. العلامات الشائعة للعدوى هي أعراض الجهاز التنفسي والحمى والسعال وضيق التنفس وصعوبة التنفس. في الحالات الأكثر شدة ، يمكن أن تسبب العدوى الالتهاب الرئوي ومتلازمة الجهاز التنفسي الحادة والفشل الكلوي وحتى المت. تشمل التوصيات القياسية لمنع انتشار العدوى غسل اليدين بانتظام ، وتغطية الفم والأنف عند السعال والعطس ، ولاتي لانع تجنب الاتصال الوثيق مع أي شخص تظهر عليه أعراض أمراض الجهاز التنفسي مثل السعال والعطس.

النموذج الثاني حول تعبير بالفرنسية عن فيروس كورونا

De nos jours, on parel beaucoup des personnes qui respectent la loi pour éviter la contamination par le coronavirus, pendant la période de confinement, et d’autres sortent tous les jours. qui des deux parties a raison?

Ceux qui disent qu’il faut respecter la loi renforcent leur thèse par un bon nombre d’arguments : primo , ils craignent de perdre leur santé et celle de leur famille car ce virus est très dangereux et peut conduire à la mort Secundo , pour éliminer ce virus et améliorer la situation et vivre une vie normale .
Cependant, d’autres sont contre cette première idée. La consolident par les preuves suivantes : tout d’abord , ils sous estiment la situation , malgré son danger . Puis , certains personnes sont obliger de travailler pour leur petits car ils n’ont pas un salaire fixe.

En guis de conclusion, c’est vrai que Nous devons rester à la maison et c’est difficile pour nous mais C’est dans notre intérêt de ne pas être blessés, personnellement je pense que Nous devons rester à la maison.

ترجمة النص الثاني

في هذه الأيام ، يُطلب من العديد من الأشخاص الملتزمين بالقانون تجنب الإصابة بفيروس كورونا ، خلال فترة المليور ، أي الطرفين على حق؟ أولئك الذين يقولون إننا يجب أن نحترم القانون يعززون أطروحتهم بعدد كبير من الحجج: أولا, يخشون فقدان صحتهم وصحة أسرهم لأن هذا الفيروس خطير جدا ويمكن أن يؤدي إلى الوفاة. ثانيًا ، للقضاء هذا الفيروس يحسن الوضع ويعيش حياة طبيعية. ومع ذلك ، هناك آخرون ضد هذه الفكرة الأولى. ادعمها بالأدلة التالية: أولاً ، يستخفون بالوضع رغم خطورته. ثم يضطر بعض الناس للعمل من أجل أطفالهم لأنهم لا يحصلون على راتب ثابت. في الختام, صحيح أننا يجب أن نبقى في المنزل وهذا صعب علينا لكن من مصلحتنا ألا نتأذى, شخصيا أعتقد أنه يتعين علينا البقاء في المنزل.

النمودج الثالث حول تعبير بالفرنسية عن فيروس كورونا

  Personne ne peut nier que l’école est un espace d’éducation et d’apprentissage ,elle joue un rôle crucial et indispensable dans la société, ainsi ,l’école tient une place primordiale dans la vie quotidienne de l’enfant .Néanmoins, l’école est souvent en déserte à l’ère de la propagation du coronavirus .À cette égard , le Maroc assure plusieurs réalisations pour éviter la propagation de cette pandémie à savoir , l’obligation du confinement pour tous les marocains qui a comme résultat la fermeture des écoles et les ont remplacées par l’éducation à distance .Donc la question qui se pose fortement est la suivante :À quel point ce choix est bénéfique pour tous les élèves du Maroc ? 

    L’enseignement à distance peut être définie comme étant un moyen de se former et de valider un diplôme à distance sans avoir besoin de se rendre dans une école pour assister les cours ainsi que la relation qui existe entre le professeur avec leurs apprenants via les des supports technologiques .Personnellement ,j’approuve entièrement cette pratique pour plusieurs raisons :d’une part ,le ministère de l’éducation nationale assure la continuité de études d’une manière normale pour que les élèves soient bien préparés une fois le confinement est terminé. D’autre part, les élèves peuvent poursuivre leurs études tous en restant chez eux, ainsi ils se protègent et protègent leurs familles à fin d’éviter toute contamination par le virus. Par ailleurs, les élèves bénéficient d’un enseignement de qualité, assuré par des enseignants qui ont créé des groupes de classe avec les élèves, ils communiquent avec eux pour répondre à leurs attentes.

  Pour conclure, il faut avouer que la seule pratique efficace jusqu’à maintenant pour la continuité de l’enseignement sur tout l’étendue du pays. Comment sera la suite de l’enseignement à distance après le confinement ?

ترجمة النص الثالث

لا أحد يستطيع أن ينكر أن المدرسة هي مساحة للتعليم والتعلم, فهي تلعب دورا حاسما ولا غنى عنه في المجتمع, لذلك تحتل المدرسة مكانا أساسيا في الحياة اليومية للطفل. غالبا ما تكون المدرسة مهجورة في عصر انتشار فيروس كورونا, وفي هذا الصدد, يضمن المغرب العديد من الإنجازات لتلافي انتشار هذا الوباء وهي واجب الحبس على جميع المغاربة مما أدى إلى إغلاق المدارس واستبدالها بالتعليم عن بعد, لذا فإن السؤال الذي يطرح نفسه بقوة هو التالي: ما مدى فائدة هذا الاختيار لجميع الطلاب في المغرب؟ يمكن تعريف التعليم عن بعد على أنه وسيلة للتدريب والتحقق من صحة درجة عن بعد دون الحاجة إلى الذهاب إلى المدرسة لحضور الدورات وكذلك العلاقة الموجودة بين المعلم والمتعلمين من خلال الدعم التكنولوجي: أنا شخصيا أوافق على هذه الممارسة بشكل كامل لعدة أسباب: من ناحية, تضمن وزارة التربية الوطنية استمرارية الدراسات بطريقة طبيعية حتى يكون الطلاب مستعدين جيدًا بمجرد انتهاء الحجز. من ناحية أخرى ، يمكن للطلاب مواصلة تعليمهم أثناء البقاء في المنزل ، وبالتالي حماية أنفسهم وجائلاتبرب أثناء البقاء في المنزل ، وبالتالي حماية أنفسهم وجائلاتبرب أناء البقاء في المنزل ، وبالتالي حماية أنفسهم وجائلاتبرب أناء البقاء في المنزل ، وبالتالي حماية أنفسهم وجائلاتبرب لناء بالإضافة إلى ذلك ، يستفيد الطلاب من التعليم الجيد الذي يقدمه المعلمون الذين أنشيوا مجموعات صفيية منهه لليم الجيد الذي يقدمه المعلمون الذين أنشيوا مجموعات صفيية مههه ه لتولوص في الختام لابد من الاعتراف بأن الممارسة الوحيدة الفعالة حتى الآن لاستمرار التعليم في جميع أنحاء البلاد. كيف سيستمر التعليم عن بعد بعد الإغلاق؟

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button

Adblock Detected

رجاءا اغلق مانع الاعلانات فهي التي تجعلنا نستمر في تقديم محتوى جيد. شكرا لتفهمك